Elephant members

DESCRIPTION DESIGN TYPE ART. CONF. STANDARD
Seam from 102 Ø Seam from indicated Ø 133 for tubular motors. Rullo da Ø 102 Rullo da Ø 133 indicato per motori tubolari. Ø 102 Ø 133 P.RU102.M P.RU133.M 1 pz.
Seam from 60 Ø Seam from indicated Ø 70 for spring motors. Rullo da Ø 60  Rullo da Ø 70 indicato per motori a molla. Ø 60 Ø 70 P.RU60.TONDO.M P.RU70.TONDO.M 1 pz.
Round disc axis 25 Ø milimeter for normal bottom to knit in the seam from the part side crowds. Disco tondo asse Ø 25 mm. per fondello normale  da saldare nel rullo  dalla parte lato folle. Ø 102 Ø 133 AM.DIS.NORM.R102 AM.DIS.NORM.R133 AM.FON.CILN.R25 1 pz.
Round disc axis 25 Ø milimeter for bottom antifallen from 230 Nm to knit in the seam from the part side crowds. Disco tondo asse Ø 25 mm. per fondello anticaduta  da 230 Nm da saldare  nel rullo dalla parte lato folle. Ø 102 Ø 133 AM.DIS.NORM.R102 AM.DIS.NORM.R133 M.FON.CILN.R25.A 1 pz.
Disc with hole picture 18 milimeter for bottom normal and antifallen from 137 Nm to knit in the seam from the part side crowds. Disco con foro quadro 18 mm. per fondello normale e anticaduta  da 137 Nm da saldare nel rullo dalla parte lato folle. Ø 102 Ø 133 AM.DIS.ANTIC.R102 AM.DIS.ANTIC.R133 AM.FON.CILN.Q18 1 pz.
Rings in nylon and box carry spring for tubular seam from 60 Ø milimeter for manual opening or with Europack motor. Anelli in nylon e scatola  porta molla per rullo  tubolare da Ø 60 mm.  per apertura manuale o con motore Europack. Ø 60 AG.SCAT.PORTAM.60×200 AG.ANELLO.SCATOLA.200 2 pz.
Hook I attack cloth sagomato with base in aluminum indicated on teli that they use the box portamolla. Gancio attacco telo  sagomato con base  in alluminio indicato su teli che utilizzano la scatola portamolla. for PORTAMOLLA Ø 60 AG.GA77S10ZCIL 2 pz.
Hook I attack cloth rounded off with base in aluminum. Gancio attacco telo  arrotondato con base  in alluminio. FOR SEAM Ø 102 Ø 133 AG.CA77T107CIL 2 pz.
Adapter in necessary cast iron for the joint of the tubular motor in the seam from Ø 102. Adattatore in ghisa  necessario per l’incastro del motore tubolare nel rullo da Ø 102. FOR SEAM Ø 102 Ø 133 AM.ADA.GAP102 AM.ADA.GAP133 1 pz.
Bar of replenishment for profile round bin. Barra di rinforzo  per profilo cassonetto tondo. - AG.BARRA.RIN 1 pz.
Packing from 34 milimeter in coils or to measure to apply on the guides. Guarnizione da 34 mm  in rotoli o a misura  da applicare sulle guide. - AA.GR.A34.ROT AA.GR COIL. CUT TO MEASURE.
Packing for terminal 77 in coils or to measure to apply to the basea of the terminal. Guarnizione per  terminale 77 in rotoli  o a misura da applicare  alla basea del terminale. - AA.GR.7FI.ROT AA.GR COIL. CUT TO MEASURE.
Blinking. Lampeggiante. TO 24 VOLT To 220 volt AM.ARMS.LAMP.220 1 pz.
Complete kit of pulley with parachute, micro and gives up to spiral of several capacities.  Complete kit of pulley with paracadute</td> <td> micro and it gives up to spiral of several capacities. it gives up Left kg 6,5 kg 7,0 kg 7,5 gives up Right kg 6,5 kg 7,0 kg 7.5 AM.GAP.MOLLA.65SX AM.GAP.MOLLA.70SX AM.GAP.MOLLA.75SX AM.GAP.MOLLA.65DX AM.GAP.MOLLA.70DX AM.GAP.MOLLA.75DX 1pz.
Motor for system with springs to spiral. Motore per sistema  con molle a spirale. - AM.GAP.EUROPACK 1 pz.
Tubular motor. Motore tubolare. 80 NM 100 NM 150 NM 250 NM AND = WITH EMERGENCY. AM.GAP.080NM AM.GAP.080NM.E AM.GAP.100NM AM.GAP.100NM.E AM.GAP.150NM AM.GAP.150NM.E AM.GAP.250NM AM.GAP.250NM.E 1 pz.